Students
translated from the Italian by Will Schutt.
I run into them in squares
or coffee shops, most of the time
I recognize them, and marvel at
what they’ve become:
all those eyes and fingers.
Wrenches, suits. Some shy,
others obnoxious. And the burnouts,
the ones who lick the dirt.
Then there’s me,
carrying cucumbers and a roll of TP.
Allievi
Li incontro sulle piazze
o in qualche bar, li riconosco
quasi sempre, e penso cosa diventano,
adesso, tutti quegli occhi, quelle dita.
Carburatori, cravatte. Certi timidi,
altri perfino odiosi. E i devastati,
quelli che leccano l’asfalto.
E infine anch’io
che ho in mano cetrioli e carta igienica.
Reprinted by permission of Princeton University Press. “Allievi” in Le cose senza storia, Fabio Pusterla, Marcos y Marcos, Milano 2007.