Skip to main content
Poets.org

mobileMenu

  • Poems
  • Poets
  • Poem-a-Day
  • National Poetry Month
  • Materials for Teachers
  • Academy of American Poets
  • American Poets Magazine

Main navigation

  • Poets.org
  • Academy of American Poets
  • National Poetry Month
  • American Poets Magazine

User account menu

  • Log in
  • Membership
  • Donate
Donate
Donate
Poets.org

Poetry Near You

Find poetry readings, workshops, festivals, conferences, literary organizations, and poetry-friendly bookstores, and learn more about poets laureate, in your area.

Page submenu block

  • find poems
  • find poets
  • poem-a-day
  • library (texts, books & more)
  • materials for teachers
  • poetry near you

Puerto Rico

Recent & Featured Listings

Related Poets

  • Joserramón “Che” Melendes

    Joserramón “Che” Melendes was born in Río Piedras, Puerto Rico, where he still lives, on May 12, 1952.

    Read more about Joserramón “Che” Melendes >
  • Margarita Pintado Burgos

    Margarita Pintado Burgos, a professor, poet, and essayist, was born on January 16, 1981, in Bayamón, Puerto Rico.

    Read more about Margarita Pintado Burgos >
  • Amanda Hernandez
    Photo courtesy of Amanda Hernandez

    Amanda Hernández

    A poet, editor, and co-director of La Impresora, she studied Literature and Cultural Management at the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus and is the author of La distancia es un lugar (La Impresora, 2020); Entre tanto amarillo (2016); El momento de las cosas (2017); and Estrategias atómicas (2018)

    Read more about Amanda Hernández >

Related Poems

Soy Boricua

Soy boricua. In spite of my family and in spite of my country—I’m writing
the process of the Puerto Rican mind—taking it out of context—as a native
and a foreigner—expressing it through Spanish, Spanglish, and
English—Independencia, Estado Libre Asociado, and Estadidad—from the
position of a nation, a colony, and a state—Wishy, Wishy-Washy, and

Giannina Braschi
2011

Saluda al sol, araña

If I respected languages like you do, I wouldn’t write at all. El muro de
Berlín fue derribado. Why can’t I do the same. Desde la torre de Babel, las
lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la
humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I’m not reducing
my audience. On the contrary, I’m going to have a bigger audience with the

Giannina Braschi
1998

Newsletter Sign Up

Support Us

  • Become a Member
  • Donate Now
  • Get Involved
  • Make a Bequest
  • Advertise with Us
  • Poets Shop

Follow Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Tumblr
  • SoundCloud
  • YouTube
  • Instagram
  • Pinterest

Footer

  • poets.org

    • Find Poems
    • Find Poets
    • Poetry Near You
    • Jobs for Poets
    • Read Stanza
    • Privacy Policy
    • Press Center
    • Advertise
  • academy of american poets

    • About Us
    • Programs
    • Prizes
    • First Book Award
    • James Laughlin Award
    • Ambroggio Prize
    • Chancellors
    • Staff
  • national poetry month

    • Poetry & the Creative Mind
    • Dear Poet Project
    • Poster
    • 30 Ways to Celebrate
    • Sponsorship
  • american poets

    • Books Noted
    • Essays
    • Advertise
© Academy of American Poets, 75 Maiden Lane, Suite 901, New York, NY 10038
poets .org